La Biblia ha sido traducida hasta el momento en 2.454 idiomas y aunque es el libro más difundido del mundo todavía queda por traducirla a otros 4.500, informó hoy el obispo italiano Vincenzo Paglia, presidente de la Federación Bíblica Católica.
Paglia, obispo de Terni, dio esos datos durante el acto en el que la Federación Bíblica Católica y las Sociedades Bíblicas (protestantes) firmaron un acuerdo en el Vaticano para favorecer la traducción y difusión de la Biblia.
El obispo de Terni manifestó que pese al trabajo realizado a lo largo de los años para traducir la Biblia solamente ha sido traducida íntegramente en 438 idiomas.
El Nuevo Testamento ha sido traducido en 1.168 lenguas y algunos libros, como los Evangelios y los Salmos, han sido traducidos en 848 idiomas.
El prelado católico recordó que en 1968 se redactaron los principios comunes para la colaboración interconfesional para la traducción de la Biblia y que cada vez más las traducciones protestantes son utilizadas por los católicos y viceversa.
Paglia subrayó que las Sociedades Bíblicas distribuyeron en 2006 casi 26 millones de biblias, “lo que supone -precisó- que sólo alcanzaron al uno o dos por ciento de los dos mil millones de cristianos”.
En rueda de prensa este martes, el obispo de Terni (Italia) y presidente de la Federación Bíblica Católica, Vincenzo Paglia, informó que ese texto integral existe en 438 idiomas, el Nuevo Testamento en mil 168 y sólo algunas de sus partes en 848.
‘Si se calcula que las sociedades bíblicas distribuyeron en 2006 cerca de 26 millones de Biblias quiere decir que se llegó a sólo el 1 o 2 por ciento de los dos mil millones de cristianos del mundo (incluidos los no católicos)’, ponderó.
Con motivo del Sínodo de los Obispos, la máxima cumbre episcopal que se realiza estos días en Roma dedicada a analizar el tema ‘La palabra de Dios en la vida y la misión de la Iglesia’, se presentó un estudio sobre las sagradas escrituras en el mundo.
La investigación, realizada entre noviembre de 2007 y julio de 2008, tomó en consideración muestras de Estados Unidos, Alemania, Holanda, Polonia, Rusia, España, Italia, Reino Unido, Francia, Argentina, Filipinas y Hong Kong.
‘En los últimos 40 años se canceló la distancia que había entre católicos y protestantes en su relación con la Biblia y sorprende la atención a las escrituras que se encuentra en la Rusia europea’, dijo Paglia.
Calificó como ‘absolutamente extraordinaria’ la ‘fuerte atención’ hacia los textos sagrados que se observa en Estados Unidos, tanto en el mundo protestante como en el católico.
El prelado también indicó que la antigua desconfianza entre la Iglesia Romana y las otras iglesias cristianas que no dependen del Vaticano sobre el tema de la Biblia (sobre todo en cuanto a traducciones) se modificó en los últimos años.
‘Ahora las traducciones protestantes son cada vez más usadas por los católicos y viceversa, en pocas décadas se realizaron más de 300 proyectos en común, aunque los problemas no faltan’, reconoció. [Fuentes combinadas de noticias]






en cuantos idiomas esta traducido el antiguo testamento